杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23050|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!- z4 O1 p7 l6 j& f4 J- e
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
( v4 Z* @+ s. @9 I7 i4 K+ M6 O5 D8 Y/ n4 p6 `/ s* `. d) N
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
, B1 Z+ K0 W4 f, |* K. L6 K2 T1 S6 ]& v3 _! H5 C" j/ ~& Z
Un signe, une larme,  
( _) \6 Y' F" n6 w8 O. Y% Y9 ?面对暗示泪成行,
  & F$ D, H7 L0 N! b/ l9 u
un mot, une arme,  - o0 j( u4 X$ M& X+ K( H  G+ }  \% M9 Y
听话听音心已伤,  ! |9 j- d$ y  G' \
nettoyer les etoiles  
6 \! t2 j* B  W) u5 ~可怜春心枉陶醉,  
# d* X6 b# \6 x; Z& \6 ua l'alcool de mon âme  
, l* [( g8 z/ B4 Y9 n; s0 d8 j清心拭泪抚情殇。
% r" O% F$ `* I1 y0 o8 i3 T- m; JUn vide, un mal  
$ V& s- W  g7 q. e$ M阵阵空虚成悲伤,  # C( k) p% h9 \1 U
des roses qui se fanent  9 w3 C5 z' j% i+ p5 A8 g3 b; [3 m5 l
朵朵玫瑰已凋相,  
, [' Z" s( A4 ^$ [quelqu'un qui prend la place de  . L2 }' ^# j  v3 n) E6 z% R
可叹帅哥作异梦,  
, y$ X6 q, g5 s( j8 t2 r- B. z0 j; yquelqu'un d'autre  
8 }: i3 R, p8 }移情别处负心郎。  ) C5 p6 X/ A# C# [6 o! B
Un ange frappe a ma porte  : A( d" X4 i& [0 n
天使欲敲我心房, ) x& h: e7 C! a# W- h: a
Est-ce que je le laisse entrer  
/ Y# r. \0 z2 G! W% k2 N是否开启费思量。  
! Q9 }: P, W0 [: N3 `" L7 {Ce n'est pas toujours ma faute  
2 {- }) V9 ~$ n0 M" w) X& h纵然往事消如烟,  
+ n) @8 O3 o! v4 }& B+ S! ASi les choses sont cassees  
* w5 d( k# i7 \4 s岂能怨错在我方。
1 M+ R. Q& F- ZLe diable frappe a ma porte  
. P  v. B: p& A魔鬼亦敲我心房,  
' R. C8 v0 I- E% CIl demande a me parler  4 `, g) D  U; C  y) h( {4 h( e- u
信誓旦旦诉衷肠,  
# |! y* @* u% I) t2 cIl y a en moi toujours l'autre  1 D9 C! u- f! w0 T% r
在我眼中都一样,  % E& |8 y7 q5 V+ s1 k- g  {
Attire par le danger  . J: C, g0 u; h0 W# |& D5 A
皆如虚情负心郎。 0 V+ M8 G: r% N
Un filtre, une faille,  
- q5 Q0 \" Y! t* M1 a' B次次经历遭心伤,  
( Q3 d( c  n! J* Y1 _+ w" Ml'amour, une paille,  
3 r& a8 B. P- I" M' ^次次恋爱遇痴郎。  
0 M' {" z2 F: M& N; b, D4 uje me noie dans un verre d'eau  7 i4 U4 j" {7 r& q, g( z
手足无措苦惆怅,  
# i7 K; d3 Q/ p* Z0 o9 Oj'me sens mal dans ma peau  
/ F1 g& D3 |9 }2 o1 c长歌当哭断柔肠。
. F# P& E: o' q' VJe rie je cache le vrai derriere un masque,  ; K# z) R5 }, j" X. r. U
笑傲人世弃虚妄,  
+ @6 O0 {8 \. W7 Zle soleil ne va jamais se lever.  
# C! g; o7 P3 n心中太阳未露光。
0 v0 g# \7 G' V3 QUn ange frappe a ma porte    t1 N9 \4 A  |2 A) Q! D! z" B" C
天使欲敲我心房,  
! ^6 v, J- I6 H% J1 \; a% r% t$ \( ^Est-ce que je le laisse entrer  " E; V6 V7 E) d
是否开启费思量。    {. j- |1 [0 l
Ce n'est pas toujours ma faute  
& W1 n. Z' D, e+ Z8 ^) G纵然往事消如烟,  
8 X& f9 H" W% [% }Si les choses sont cassees  : B# K" m( I& T+ j- O( H' a8 S
岂能怨错在我方。 * l, \- z" O# H, P. r
Le diable frappe a ma porte  
. M$ ^: |6 [/ X7 Y9 [魔鬼亦敲我心房,  ( j) {* D2 M( B& z& L% T2 W  b
Il demande a me parler  5 A% _4 g. P) ~8 H7 ]
信誓旦旦诉衷肠,  
' @2 V6 y8 ]  j' P, W# FIl y a en moi toujours l'autre  
8 t& U9 g4 {7 U5 }: B1 F在我眼中都一样,  
! b& j. k- e& {2 H2 E* V" eAttire par le danger  
( L5 U9 Y0 A; {6 O* U9 G; W9 Y" l: G9 P皆如虚情负心郎。
/ ]9 A: F# _+ N5 q, A. Z% MJe ne suis pas si forte que ça  9 J8 \( U* F' k3 ]' g5 e4 s
生性并非志刚强,
" _. N8 g" S! B* i3 T- wet la nuit je ne dors pas  ; k! I/ U" a4 i& O- \: A% k
辗转难眠夜漫长,4 s& K+ G" G+ x6 Q- s# A8 y
tous ces reves ça me met mal,    o4 {: H& }4 S( h7 R
历历往事把我伤。  / F) ?. Z( S5 P% D  J
Un enfant frappe a ma porte  + k+ n8 i1 H7 n! q
一位帅弟敲心房,  , }  X7 j: f/ ]5 a4 g# s9 G" l
il laisse entrer la lumiere,  : R4 p. v" l: h. _& q
射进一丝希望光,  ' O3 G! M, ?: E  H1 _) A
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
* w, y3 p! ~4 J  C( _# E目眩心颤山海誓,
" U1 a! H( `% U2 [et derriere lui c'est l'enfer  0 [% P: n9 {1 w" O2 S9 |
风月过后梦一场。
& e# [5 Z" R5 j5 U3 r' m( n, \Un ange frappe a ma porte  
" w* f, {. ], ?5 D& N% a天使欲敲我心房,  
+ O6 D4 ?8 h4 iEst-ce que je le laisse entrer  
  a( M' \) d- e( C+ h# ?+ Q是否开启费思量。  0 o4 S3 G$ C2 L1 v; ]& j
Ce n'est pas toujours ma faute  
9 }3 u% C# w/ _: @; a2 X6 v$ r纵然往事消如烟,  
- S; N! f/ @5 X" }7 _* n" L6 _Si les choses sont cassees  8 B7 o: K# Y5 _2 Z: r
岂能怨错在我方。  
4 h' @+ y6 y6 rCe n'est pas toujours ma faute  ' C/ j3 I/ y7 r+ X
纵然往事消如烟,  ; o! R- t3 y! x/ s, v- N1 s5 @
Si les choses sont cassees  # ^7 |* b3 B4 ^9 x+ ]
岂能怨错在我方。; W' Q. N% @& A
Ce n'est pas toujours ma faute  
& S' k) G$ ?7 o- |3 j9 l纵然往事消如烟,  
7 V+ \! t3 H3 M% cSi les choses sont cassees  
$ C: O0 u- k/ \岂能怨错在我方。

+ X3 v9 B0 t5 ?0 _这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-11 23:18 , Processed in 0.049853 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表